Aidez le Japon !

2011年1月20日木曜日

芸術の町!エク・サン・プロヴァンス! le pays de Cézanne...


プロヴァンスで最も貴族的な町と言われている「エク・サン・プロヴァンス」をご紹介します。

プロヴァンスの人々からは「エクス」と呼ばれ、17~18世紀当時の町並みが保存されたとても美しい町であり、観光地としても大変人気があります。

また「水の都」とも呼ばれるだけに、市内に100以上もの噴水があります!

学術、芸術都市としても有名で、多数の著名人が歴史に名を刻んでいます。

・Paul Cezanne(ポール・セザンヌ)
フランスの有名な画家で、ユーロになる前の「フラン」だった時代には、100フラン札に彼の肖像が描かれていました。
また、彼の出生、臨終の家、墓所、アトリエが今でも残されています。

・Emile Zola(エミール・ゾラ)
フランスの小説家で、代表作は「ルーゴン・マッカール叢書(そうしょ)」。ポール・セザンヌの友人でもありました。

・Darius Milhaud(ダリウス・ミヨー)
フランスの作曲家で、20世紀前半に活躍した作曲家の集団「6人組」の1人です。


・ Saint-John Perse(サン=ジョン・ペルス)
フランスの詩人で、ノーベル文学賞受賞。

そして、デザイナーの「エマニュエル・ウンガロ」氏の出身地もエクスなんですよ!

パリからTGVで約3時間、マルセイユから約40分で簡単にいけるエクス。街をゆっくりと歩きながら、古い歴史を感じ取ることが出来るでしょう!

サント・ヴィクトワール山(ポール・セザンヌ)

台所のテーブル(ポール・セザンヌ)














Aix-en-Provence est sans doute la ville la plus aristocratique de Provence.

Les plus illustres familles ont possédé, ici, pendant de nombreux siècles, de magnifiques demeures, élégantes et altières, que l'on découvre avec bonheur au détour de chaque rue.




- Paul Cézanne et son ami Emile Zola sont nés ici.

- Le musicien Darius Milhaud y a vécu sa jeunesse.

- Le poète Saint-John Perse, Prix Nobel de Littérature, y a régulièrement séjourné, tout au long de sa vie, léguant manuscrits et bibliothèque à cette ville qu'il avait tant aimée.


Aujourd'hui, Aix-en-Provence accueille et forme dans ses universités réputées, ceux qui auront la responsabilité de construire le monde de demain en n'oubliant pas de célébrer le monde d'hier !





にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へにほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿